Phone Interpretation

Our office currently has interpreters for most of the language needs that schools usually request. However, in instances when interpreters are not available, our office can provide services over the telephone with a live interpreter in any language.

Instances of when to use this service:

  • Short notice requests when there is no time to send an interpreter onsite and the meeting cannot be rescheduled for a later date or time
  • Emergency situations when a staff member needs to contact a parent immediately and circumstances are such that the meeting cannot be scheduled for a later date or time.
  • An interpreter is unavailable at the requested date and time and the meeting cannot be rescheduled.
  • Our office does not have a local interpreter who can go on site in the language requested. For instance Kirundi, Swahili, Kinyarwanda, etc.  

Please send your interpretation request as usual to and we will guide you through the process by sending you instructions on how to connect with a live interpreter in the language that you need.


Document Actions
Language and Cultural Equity News
Just in! New documentary highlights Truman Middle School's Dual Language Program!
This documentary celebrating Truman Middle School's Dual Language program was created UNM students Magdalena Sterling and Ciara Frazer who both have learned Spanish as a second language. The film is entirely in Spanish and is 10:18 minutes long. It was presented for their final project in their Spanish class at UNM. Enjoy!
2018 District Spanish Spelling Bee Information
Info, tips and word list for the 2018 Spanish Spelling Bee
New LCE Intranet Page
The Language and Cultural Department is in the process of migrating content from this department web page to the new APS Intranet site. While the new intranet is accessible to APS employees only, our current department page remains available for public use.